Clip "Silent love -open my heart-"

Voici une des meilleure ballade hivernale de Mai.

# Posté le jeudi 17 janvier 2008 03:23

Modifié le mardi 22 avril 2008 08:19

ONE LIFE

Voici la pochette du dernier album de Mai-K, One Life, sorti au Japon le premier janvier 2008.
Elle est mignone hein??
ONE LIFE

# Posté le jeudi 17 janvier 2008 03:16

Japonais, cours 01

Japonais, cours 01
INTRODUCTION

Un bon côté de l'étude du japonais, c'est que sa prononciation ne pose aucune difficulté pour les Français. 95 % des sons du japonais existent en français. Pour les 5 % qui restent, vous comprendrez très vite après lecture des explications ci-dessous et quelques exercices oraux.
Il y a donc seulement quelques points auxquels il vous faudra faire un peu attention au début. D'abord pour les consonnes, c'est le plus facile :
Tous les h que vous trouverez sont aspirés : ha, hi, he, ho, hyo...
En japonais il n'y a pas de r ni de l mais un son entre les deux obtenu on claquant la pointe de la langue loin dans la bouche.
Pour les voyelles ce n'est guère plus compliqué :
Il y a des voyelles qui doivent être prononcées longues. Dans la transcription officielle, on les indique par un trait sur la voyelle ou un accent circonflexe. C'est très important de ne pas oublier de les allonger, car sinon, il y a des mots qui deviennent incompréhensibles.
Vous rencontrerez très souvent un son qui est transcrit par "u". Ce son se prononcera soit "u" (c'est le cas le plus rare), soit entre "eu" et "ou" et très fréquemment il ne se prononce pas du tout.
Le dernier point un peu délicat est la prononciation de ce que la transcription officielle écrit in, en et an, on. Pour in et en, pas de problème, c'est un "i"ou un "é", plus un "n", comme dans mine ou mène. Pour an et on, c'est un peu plus compliqué. C'est comme si on avait d'abord "an" et "on", comme en français : "jour de l'an", "on m'a dit", plus un "n".
Voilà, c'est tout. Avec ces quelques explications, vous êtes parés pour prononcer n'importe quelle phrase en japonais.


COURS 01 (BAMEN 01)

Vocabulaire (À mémoriser)

Japonais Français

Watashi Je, moi
Desu Etre, c'est, suis, es...
San Mr, Mme ou Mlle
Hon Livre
Nihon Japon
Neko Chat
Gakusei Etudiant

• La phrase de base
wa – desu

Exemples :
Watashi wa Minami desu.
Je suis Mr Minami.

Minami san wa gakusei desu.
Mr Minami est étudiant.

Structure : dans la phrase japonaise, le sujet se situe en début de phrase et le verbe se place toujours à la fin.
"Wa" est une particule, son rôle est de marquer le thème de la phrase. Dans les deux exemples cités plus haut, "je" est le thème de la première phrase et "M. Minami" est le thème de la seconde".
La phrase japonaise se construit donc ainsi : Sujet + wa + information + Verbe
Le suffixe de politesse "san" ne s'utilise jamais lorsque l'on parle de soi-même.

Remarques :
- La particule "wa" s'écrit aussi "ha" et se prononce "wa"
- Le “u ” de desu ne se prononce pas, prononcez dess. Dans tous les cas ou un verbe se fini par “su ”, le “u ” ne se prononce pas.
- Dans le cas des mots finissants par “ei ”comme gakusei, prononcez le “ei ”comme un long "è".

• Le possessif avec "no"

Il n'existe pas en japonais d'adjectifs possessifs comme “mon” “ma” “tes”...
Pour exprimer le possessif, le japonais utilise le sujet suivit de la particule (no) qui signifie “de”. Attention : "no" s'utilise quand le premier mot décrit le deuxième.

Watashi no hon desu.
C'est mon livre (littéralement : moi de livre c'est)
Ce sont mes livres

Attention : le singulier/pluriel n'existe pas en japonais. Le sens de la phrase est déterminé par le contexte.

Minami san no neko.
Le(s) chat(s) de Mr. Minami.

Nihon no hon
Livre(s) japonais

Watashi no desu.
C'est le(s) mien(s)

Minami san no nihon no hon.
Le(s) livre(s) japonais de Mr Minami.

# Posté le jeudi 17 janvier 2008 03:11

Kaze no la la la

Voici une chanson de Mai qui a servie comme génerique de Detective Conan.
Qu'est ce que vous en pensez?

# Posté le mardi 15 janvier 2008 07:01

Modifié le jeudi 17 janvier 2008 03:14

Mai Kuraki

Mai Kuraki
mai-k
Mai Kuraki, la fille que je juge être la plus belle du Japon et du monde entier.

Mai Kuraki est une chanteuse japonaise née le 28 octobre 1982. Elle aime la musique américaine (Whitney Houston, Mickael Jackson et Mariah Carey) qui influence ses chansons. Elle s'entraîne alors dans le but de devenir chanteuse à son tour, et enregistre des maquettes qui l'amèneront, une fois au lycée, à rencontrer le staff de GIZA studios, qui complèteront sa formation musicale afin de lui permettre de commencer une carrière.
Elle sort un premier single en anglais, Baby I Like aux Etats-Unis, single qui, s'il ne cartonne pas auprès du public américain, se voit remixé par des DJ de renom et se voit importé en masse par les Japonais.
C'est fin 1999 que sort son premier single (Love, day after tomorrow) sur le marché japonais ; chanté en japonais cette fois-ci, le single est un énorme succès avec près d'un million et demi de copies écoulées ! Mai Kuraki jouit d'une célébrité immédiate et devient l'autre chanteuse de R&B revenant des Etats-Unis, avec Hikaru Utada. Son premier album, Delicious Way, confirme cet état de fait avec 4 millions de CD vendus.

C'est vrai que Mai, voit dernièrement sa popularité baisser mais elle reste pour moi la meilleure chanteuse,o n retient d'elle surtout son attitude à la fois réservée et souriante, ses clips et ses chansons sans fioriture, et sa simplicité, puisqu'elle ne bénéficie que de très peu de promotion et fait partie d'une maison de disques aux moyens limités, GIZA Studios.

# Posté le mardi 15 janvier 2008 06:57

Modifié le dimanche 04 mai 2008 05:59